#きみいろプリンセス – 湊あくあ


제목 #네 색깔 프린세스(#きみいろプリンセス)
노래 미나토 아쿠아(湊あくあ)
작사 Junky, 미나토 아쿠아(湊あくあ)
작곡 Junky

공개 2024. 8. 28.

디지털 싱글 〈#きみいろプリンセス〉  수록곡
발매: 2024. 8. 29.


2018년 8월 8일부터, 2024년 8월 28일까지 활동한, 전설로 남을 버추얼 메이드 아이돌 미나토 아쿠아의 마지막 싱글.


가사
  • 오역이나 부자연스러운 부분이 많습니다. 더 나은 번역이 있다면 댓글로 제안 부탁드립니다.

いつかの憧れた 華やかな世界
언젠가 동경했던 찬란한 세계
強がってみせても “怖いよ 怖いよ”
강한 척 해봐도 “무서워, 무서워”

メリーゴーランドの中で ひとりぼっちみたい
회전목마 속에 혼자 있는 것 같아
掠れそうな声で 【気付いて 気付いて】
갈라지는 목소리로 [알아채줘, 알아채줘]

群集の中で キミの声が聞こえる
군중 속에서 네 목소리가 들려와
聞き間違いじゃない 【呼んでよ 呼んでよ】
잘못 들은 게 아냐 [불러줘, 불러줘]

聞こえたその声に 心が熱くなる
들린 그 목소리에 마음이 뜨거워져
ダメダメでもいいかな 隣にいたいよ
글러먹었어도 괜찮으려나 옆에 있고 싶어

だってだって だってだってキミだから
왜냐면, 왜냐면, 왜냐면, 왜냐면 너이니까
だからきっと たぶん絶対
그러니까 꼭, 아마 분명
これはきみのせい そう覚えておいて
이건 네 탓이야 그렇게 알아둬

(秘密にしてるの)キミの「大好き」の証
(비밀로 하고 있었던 것) 네 ‘좋아함’의 증표
(教えてよ)魔法みたいに輝いて
(가르쳐줘) 마법 같이 빛나고
(聞かせてよ)おとぎのようなお話
(들려줘) 동화 같은 이야기
(見せてみて)私ひとりじゃ叶わない
(보여줘) 나 혼자서는 이룰 수 없어
(Oh Ah Oh Ah Oh)
キミが隣にただいるだけでプリンセスになれるの
네가 옆에 있는 것만으로도 프린세스가 돼

運命で出会って 一緒にみた世界
운명처럼 만나서 함께 보았던 세상
改まって照れるけど ありがとう 大好きだよ
다시 한 번, 부끄럽지만, 고마워, 정말 좋아해

毎日の中で キミの声が聞こえる
일상 속에서 네 목소리가 들려와
世界中で1番 私が幸せだよ
세계에서 가장, 난 행복해

ティアラも ドレスだって ガラスの靴なんかも
티아라도, 드레스도, 유리 구두 따위도
全部いらないわ キミが全て
전부 필요 없어, 네가 전부인 걸

キミと歩いたキセキ 絶対だよって約束 覚えてる?
너와 함께 걸어온 기적, 꼭 지키기로 했던 약속, 기억하고 있니?
私ひとりじゃ キミがいなくちゃ 輝かないわ
나 혼자서는, 네가 없으면, 빛나지 않아

嘘みたいな程 キミを大好きな私
거짓말 같을 정도로, 널 좋아하는 나
(I LOVE YOU)ぱれっとみたいに彩って
(I LOVE YOU) 팔레트 같이 칠해서
(I LOVE YOU SO MUCH)ホントだけの物語
(I LOVE YOU SO MUCH) 진심뿐인 이야기
(I LOVE YOU)未来はどうなるのかな
(I LOVE YOU) 미래는 어떻게 될까
(Oh Ah Oh Ah Oh)

暗闇もない不安も消える
어둠도 없고 불안도 사라져
ずっと進んでいこう
계속 나아가자
これからも私を見てて
앞으로도 나를 봐줘

Don’t Copy That Floppy!